|
Marci 10 898
Ghiduri de utilizare 3 788 000 |
Descarcati manualul dvs, e GRATUIT! Diplodocs vă permite să descărcaţi mai multe tipuri de documente în scopul de a utiliza cele mai bune dvs. AEG PL 750: manual de utilizare, ghid de utilizare, manualul de instrucţiuni. |
|
Aveti nevoie de ajutor sa folosit un produs?
|
|
Ghid de utilizare AEG PL 750Diplodocs va ajuta sa descarcati ghidul de folosire AEG PL 750 .
Relativ la acest produs, puteti deasemeni descarca urmatoarele manuale:
Manual de abstract: manual de utilizare AEG PL 750
Instructiuni detailate de folosire se afla la Ghidul Consumatorului PL 750
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren!
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk
8 10 12 14 16 18 19 21 23 25 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit , , , , , , , . Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpecnostní upozornní, Oblast vyuzití, Ce-prohlásení o shod, Pipojení na sít, Údrzba, Symboly Technické údaje, Speciálne bezpcènostné pokyny, Pouzitie podl'a predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siet'ová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpiecze´nstwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnicni podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrezni prikljucek, Vzdrzevanje, Simboli Tehnicki podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Prikljucak na mrezu, Odrzavanje, Simboli Tehniskie dati, Specilie drosbas noteikumi, Noteikumiem atbilstoss izmantojums, Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, CE Atitikties pareiskimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare speci.cate, Declaraie de conformitate, Alimentare de la reea, Intreinere, Simboluri Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè1/4à Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare!
4
6
I
II
III
IV
V
VI
Aufnahme aufschrauben
VII
Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Aksesuar Píslusenství Príslusenstv Wyposaenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesoriu
1. Start I
2.
Stop
2
1. II
2.
3
III
4
1.
3x
IV
2.
2
1x
1
1
180°
3.
3x
5
V
max. 82 mm
6
1.
2.
VI
3.
4.
5.
VI
7
TECHNICAL DATA
Planer W min -1 mm mm mm kg
PL 750 Rated input ...................................................................750 No-load speed ...........................................................17000 Planing width ..................................................................82 Planing depth .............................................................0-2,0 Rabbet depth ................................................................0-11 Weight without cable .....................................................2,9 Noise/vibration information Measured values determined according to EN 60 745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ..................................86 Sound power level (K = 3 dB(A))......................................97 Wear ear protectors!
dB (A) dB (A)
GB
Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745. Vibration emission value ah .............................................3,0 m/s2 Uncertainty K= ...............................................................1,5 m/s2 WARNING! The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Wait for the cutter to stop before setting the tool down.An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury. Hold power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord.Cutting a ,,live" wire may make exposed metal parts of the power tool ,,live" and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less. Always use the protective shields on the machine. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Do not drill the housing, as the protective insulation would be rendered ineffective. Use adhesive labels. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Only plane with sharp blades and avoid metal (nails, screws). Never reach into the danger area of the planer when it is running. The dust produced when using this tool may be harmful to health (e.g. when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other harmful chemicals). Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. SPECIFIED CONDITIONS OF USE The planer can plane surfaces and rabetts, and bevel and chamfer edges. Do not use this product in any other way as stated for normal use. ADVICE FOR OPERATION Never reach into the danger area of the planer when it is running. Place the front page of the machine on to the worpiece and switch on, before the planer blade touches the workpiece and then guide evenly over the workpiece. The v-shape notch in the front of the supporting plate ensures safe chamfering of edges. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC
Winnenden, 2010-11-02 MAINS CONNECTION
Rainer Kumpf Manager Product Development Authorized to compile the technical file
Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II.
English 8
MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be checked for worn carbon brushes at one of the AEG aftersales service agencies. Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
GB
English 9
D
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, da das Schneidwerkzeug das eigene Netzkabel treffen kann. Das Nennaufnahmeleistung .....................................................750 W Beschädigen einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des -1 Leerlaufdrehzahl .............................................................17000 min Elektrowerkzeugs unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag Hobelbreite ...........................................................................82 mm führen. Spantiefe ......................................................................... 0-2,0 mm Verwenden Sie Klemmen oder andere SpannFalztiefe ............................................................................ 0-11 mm vorrichtungen, um das Werkstück auf einer soliden Unterlage zu Gewicht ohne Netzkabel .....................................................2,9 kg fixieren. Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand festhalten oder gegen Ihren Körper drücken, wird es instabil, was zu einem Kontrollverlust führen Geräusch/Vibrationsinformation kann. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)).............................................86 dB(A) ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Schallleistungspegel ( ...
Vizionati primele 3 pagini ale manualului
Fie aveti programul JavaScript inchis, fie aveti o versiune veche Adobe Flash Player Obtineti cel mai recent Flash player. |
||||||||||||||
| Know our Partners | Intrebari puse frecvent | Contactati echipa Diplodocs | Ultimele căutări Ultimele adăugate |
Harta site-ului | ![]() |
||||||||
| Marci incepind cu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Toate drepturile rezervate. Marcile desemnate apartin proprietarilor respectivi |