|
Marci 10 898
Ghiduri de utilizare 3 788 000 |
Descarcati manualul dvs, e GRATUIT! Diplodocs vă permite să descărcaţi mai multe tipuri de documente în scopul de a utiliza cele mai bune dvs. ATLINKS TEMPORIS MINI: manual de utilizare, ghid de utilizare, manualul de instrucţiuni. |
|
Aveti nevoie de ajutor sa folosit un produs?
|
|
Ghid de utilizare ATLINKS TEMPORIS MINIDiplodocs va ajuta sa descarcati ghidul de folosire ATLINKS TEMPORIS MINI .
Relativ la acest produs, puteti deasemeni descarca urmatoarele manuale:
Manual de abstract: manual de utilizare ATLINKS TEMPORIS MINI
Instructiuni detailate de folosire se afla la Ghidul Consumatorului USING THE TELEPHONE FEATURES
RECEIVING A PHONE CALL
1. Be sure the RINGER switch is set to the On ( ) position. 2. When the phone rings. lift the handset and begin your conversation. 3. Slide the RINGER switch to the Off ( ) position when you do not want to be interrupted by the phone ringing.
FRANCAIS
ACCES A DES SERVICES SUPPLEMENTAIRES
Si votre poste est paramétré en numérotation décimale (PULSE) et que vous souhaitez accéder à des services vocaux, appuyer sur la touche * pour passer en numérotation à fréquences vocales. Lorsque vous raccrocherez, votre poste retournera aux paramètres par défaut (PULSE).
ROMANA
INTRODUCTION
Pour connaître l'essentiel de votre Temporis mini, nous vous commandons de lire attentivement ce guide et, avant utilisation, les consignes de sécurité. Nous vous invitons également à communiquer et partager les avertissements détaillés dans ce guide avec l'ensemble de votre famille et notamment vos enfants. Il est rappelé aux parents et personnes en charge de très jeunes enfants qu'ils doivent veiller d'une façon générale à ce que les enfants ne portent pas à la bouche des objets métalliques, des pièces ou éléments plastiques, hors ceux à usage alimentaire.
INTRODUCERE
Touche Tone (fréquences vocales) Telefonul dumneavoastr a fost construit s v ofere flexibilitate în utilizare i performan de înalt calitate. Pentru a v bucura din plin de noul dumneavoastr telefon, v sugerm s luai o pauz de câteva minute chiar acum pentru a citi în întregime acest manual de utilizare. Dac avei întrebri sau probleme, consultai Sfaturile de Depanare.
Telephone User's Guide
RINGER VOLUME
You may control the ringer volume level with the switch located on the right side of the handset. = ringer tone will be loud. = telephone will not ring.
LISTA DE PIESE DIN PACHETUL LIVRAT
Pachetul dumneavoastr trebuie s conin:
CONTENU DE L'EMBALLAGE
QUE FAIRE SI... ?
PROBLEME
Pas de tonalité
PLACING A PHONE CALL
1. Lift the handset and wait for a dial tone. 2. Dial the telephone number you wish to call.
SOLUTION
· Vérifier que la pédale de raccrochage située sur le combiné n'est pas bloquée. · Vérifier que le cordon de ligne est bien branché dans la prise murale. · Vérifier que le curseur PULSE/TONE est sur le bon paramétrage. · vérifier que la sonnerie est bien activée. · C'est normal si votre poste est paramétré en numérotation décimale (PULSE). · Vérifier qu'un autre poste de l'installation n'est pas décroché en parallèle. Unitate de baz cu receptor
REDIAL BUTTON
This unit redials up to 32 digits. To automatically redial the last number You called: 1. Pick up the handset to get a dial tone. 2. Press redial. Socle et combiné
Le téléphone ne permet pas de passer un appel Le téléphone ne sonne pas Vous entendez des sons quand vous composez un numéro Le correspondant n'est pas audible
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
JACUL MODULAR
Avei nevoie de un jac modular de tip RJ11C, care este cel mai frecvent utilizat jac telefonic i care ar trebui s arate ca în imaginea alturat. Dac nu avei un jac modular, sunai la furnizorul dvs. de telefonic pentru a afla cum s v instalai unul.
TEMPORARY TONE FEATURE
If you have Pulse ( rotary ) service ,and want to access customer calling services that require touch tone dialing ,such as getting information from a local bank ,you can use this feature. 1. Press the TONE button ( * ) after you have connected to the service in order to enable touch tone dialing. 2. When you hang up, the phone automatically returns to Pulse dialing mode. Tone/Pulse Switch Ringer on/off Redial
AVANT DE COMMENCER
EXIGENCES DE LA PRISE TÉLÉPHONIQUE
Pour utiliser ce téléphone, vous devez disposer murale dans la maison d'une prise téléphonique modulaire de type RJ11C (CA11A), qui peut ressembler à celle illustrée ici. Si aucune prise modulaire n'est installée, en faire installer une par la compagnie de Prise de ligne téléphone.
téléphonique modulaire Plaque
Plac de perete Muf de linie telefonic
ENGLISH
SÉCURITÉ
Pour nettoyer votre poste, utiliser un chiffon antistatique légèrement humecté d'eau. ! Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite. En cas d'orage, il est préconisé de ne pas utiliser cet appareil. Conserver l'emballage original au cas où vous en auriez besoin.
INSTALAREA TELEFONULUI
Aezai telefonul pe o suprafa dreapt cum ar fi un birou, sau montai-l pe perete. La baz, telefonul este prevzut cu un soclu pentru montare pe perete /pe birou.
INTRODUCTION
TONE button
INSTALLER LE TÉLÉPHONE
Your telephone is designed to give you flexibility of use, and high quality performance. To get the most from your new telephone, we suggest that you take a few minutes to read through this instruction manual. If you have any questions or problems, consult the Troubleshooting Tips for the solution.
TROUBLESHOOTING TIPS
PROBLEM No dial tone Won't dial out Phone doesn't ring Feedback when dialing in PULSE mode Can't be heard by other party SOLUTION · Check hook switch to make sure it pops up. · Make sure TONE / PULSE is set to correct position. · Make sure RINGER switch is set to On ( ) · You might have too many phones on one line. · This is normal, power fluctuates with phone outpulsing. · Make sure phone cord is securely plugged in. · Make sure other phones aren't off the hook at the same time you're using the phone. It is normal for the volume to drop when additional phones are used at the same time.
PARTS CHECKLIST
Your package should contain the following items:
"WEEE" poids: 0.34 kg
1. 2. 3.
Brancher l'extrémité du cordon de ligne dans la prise téléphonique murale. Déplacer le curseur de sonnerie (sur le combiné) sur ON. Sélectionner le réglage de la ligne grâce au curseur sur le combiné : pour une numérotation décimale (PULSE) et pour une numérotation en fréquences vocales (TONE).
Le téléphone que vous avez acheté, ainsi que les piles usagées, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Vous devez les rapporter à votre distributeur, en cas de remplacement, ou les déposer dans un point de collecte prévu à cet effet.
1. 2. 3.
Conectai cablul de telefon la jacul modular de telefonie. Activai SONERIA (buton pe telefon ). Fixai modul de apelare PULS/ TON (buton pe telefon ) pe TON pentru serviciul de ton sau pe PULS pentru serviciul rotativ. Dac nu tii de ce tip de serviciu dispunei, întrebai compania care v asigur linia telefonic.
Base unit with handset
FIXER LE TÉLÉPHONE AU MUR
1. Percer dans le mur deux trous verticaux distants de 83 mm. Insérer des chevilles puis visser des vis à bois (diamètre : 3 mm, long. : 25 mm) sans les bloquer. Fixer le socle sur les vis en le tirant vers le bas. Brancher l'extrémité du cordon de ligne dans la prise téléphonique murale.
MONTAREA TELEFONULUI PE PERETE
Telefonul poate fi montate i pe perete (pe o plac neinclus în pachetul livrat) 1. Introducei uruburile de prindere (din spateletelefonului) în gurile de pe plcua de perete i fixai unitatea în locaul su. Bgai cablul de telefon în jacul modular de telefonie.
BEFORE YOU BEGIN
MODULAR JACK REQUIREMENTS
You need a RJ11C type modular jack, which is the most common type of phone jack and might look like the one pictured here. If you don't have a modular jack, call your local phone company to find out how to get one installed.
CARE AND MAINTENANCE
Wall plate
To keep your phone working and looking good ,follow these guidelines; · Avoid putting near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example , motors and fluorescent lamps) · DO NOT expose to direct sunlight or moisture. · Avoid dropping and other rough treatment. · Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. · Retain the original package in case you need to ship it at a later date. 2.
2.
Telephone line jack
INSTALLING THE PHONE
Your telephone should be placed on a level surface such as a desk top, or you can mount it on a wall , A desktop /wall mounting pedestal is built into the base of the phone. 1. Connect the telephone line cord to a modular telephone jack. 2. Slide the RINGER switch (on the handset ) to ON. 3. Set PULSE/ TONE switch (on the handset ) to TONE for touch-tone service, or set it to PULSE for rotary service. If you don't know which type of service you have, check with the phone company.
RECEVOIR UN APPEL
"WEEE" Weight: 0.34 kg
Used equipment must be disposed of in compliance with current environmental protection regulations. You should return it to your reseller or dispose of it in an approved recycling centre.
RECEVOIR UN APPEL
1. 2. Vérifier que le curseur de la sonnerie est positionné sur . Lorsque le téléphone sonne ; décrocher le combiné et vous pouvez parler.
UTILIZAREA OPIUNILOR TELEFONULUI
RECEPIONAREA UNUI APEL TELEFONIC
1. 2. 3. Poziionai comutatorul RINGER (Sonerie) pe ON (activ ( ). Când telefonul sun, ridicai receptorul i începei convorbirea. Întoarcei butonul de SONERIE în poziia ( ) când nu dorii s fii deranjat de telefon.
VOLUME DE LA SONNERIE
Par défaut, la sonnerie est activée et le curseur situé sur le côté droit du téléphone est positionné sur . Pour désactiver la sonnerie, placer ce même curseur sur .
VOLUMUL SONERIEI
Putei regla volumul soneriei cu ajutorul rotiei situate în partea dreapt a telefonului. = tonul de sonerie se va auzi tare. = telefonul nu va suna.
WALL MOUNT INSTALLATION
Your telephone may also be mounted on a wall plate (not included). 1. Slip the mounting holes (on the bottom of the base) over the wall plate posts and firmly slide the unit down into place. 2. Plug the telephone line cord into a modular wall phone jack.
APPELER UN CORRESPONDANT
1. Décrocher le combiné, attendre la tonalité puis 2. composer le numéro du correspondant. 1. 2.
EFECTUAREA UNUI APEL TELEFONIC
Ridicai receptorul i ateptai tonul de apel. Apelai numrul de telefon dorit.
RAPPELER LE DERNIER NUMERO COMPOSER (BIS)
Décrocher le combiné pour obtenir la tonalité puis appuyer sur la touche .
TASTA DE REAPELARE
Acest telefon poate reapela pân la 32 cifre. Pentru a reapela automat ultimul numr apelat: 1. Ridicai receptorul pentru a obine un ton de apel. 2. Apsai tasta Reapelare. Curseur sonnerie activée/ désactivée Comutator Ton/Puls
Curseur Tone/Pulse
Thomson Telecom 46 quai Alphonse le Gallo 92100 Boulogne Billancourt France www.thomson-asia.com.hk
Reapelare
Sonerie pornit/ oprit
Model Temporis Mini-CE 00030411 (Rev.0 E/F/R/P/G) 09-39 Printed in China
Touche Bis
TON TEMPORAR
Dac dispunei de serviciul Puls (rotativ), i dorii s accesai servicii care necesit modul de apelare ton, cum ar fi obinerea de informaii de la o banc local, putei folosi aceast opiune. 1. Apsai tasta TON ( * ) dup ce v-ai conectat la serviciul respectiv pentru a putea activa modul de apelare ton. 2. Când închidei, telefonul revine automat la modul de apelare Puls.
POLSKI
WSTP
Aparat zostal zaprojektowany tak, aby zapewni elastyczno w uytkowaniu oraz wysok jako dzialania. Dla pelnego skorzystania z moliwoci nowego aparatu telefonicznego sugerujemy powicenie kilku minut na przeczytanie tej instrukcji obslugi. W przypadku jakichkolwiek pyta lub problemów zapoznaj si z informacjami zamieszczonymi w tabeli ,,Usuwanie usterek".
OKRESOWE PRZELCZENIE NA WYBIERANIE TONOWE
Jeeli aparat pracuje w trybie impulsowym, a chcemy uzyska moliwo sterowania urzdzeniami podlczonymi do linii telefonicznej, takimi jak lokalna informacja bankowa, mona czasowo przelczy aparat na wybieranie w trybie tonowym. 1. Po uzyskaniu polczenia z lini udostpniajc uslugi sterowane wybieraniem tonalnym, nacinij przycisk TONE (*). 2. Po odloeniu sluchawki aparat automatycznie powróci do wybierania impulsowego.
A
, , . 1. TONE (*) . TONE 2. , .
. , . .
Tast TON
Przycisk TONE
ZAWARTO PUDELKA
W pudelku znajduj si nastpujce elementy:
ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
:
SFATURI DE DEPANARE
PROBLEM Lips ton apel Nu apeleaz Telefonul nu sun Reacie la apelarea în modul PULS Destinatarul apelului nu m poate auzi în acelai timp. SOLUIE · Verificai furca dac face bine contact. · Verificai dac TON/ PULS este în poziia corect. · Verificai dac a fost pornit SONERIA( ). · E posibil s fie prea multe telefoane pe linie. · Este normal, tensiunea fluctueaz odat cu impulsurile generate de telefon. · Verificai dac cablul de telefon a fost bgat bine. · Asigurai-v c nu mai sunt telefoane care închid cât timp folosii telefonul. Este normal ca volumul s cad când se folosesc mai multe telefoane.
USUWANIE USTEREK
PROBLEM ROZWIZANIE Brak sygnalu zgloszenia · Sprawd przycisk pod sluchawk, czy jest on w centrali. górnym poloeniu. Aparat bazowy ze sluchawk Nie mona wybra numeru. Aparat nie sygnalizuje zglaszajcego si ...
Vizionati primele 3 pagini ale manualului
Fie aveti programul JavaScript inchis, fie aveti o versiune veche Adobe Flash Player Obtineti cel mai recent Flash player. |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Intrebari puse frecvent | Contactati echipa Diplodocs | Ultimele căutări Ultimele adăugate |
Harta site-ului | ![]() |
||||||||
| Marci incepind cu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Toate drepturile rezervate. Marcile desemnate apartin proprietarilor respectivi |