Marci 10 898
Ghiduri de utilizare 3 788 000
     



Descarcati manualul dvs, e GRATUIT! Diplodocs vă permite să descărcaţi mai multe tipuri de documente în scopul de a utiliza cele mai bune dvs. BRAUN MULTIQUICK: manual de utilizare, ghid de utilizare, manualul de instrucţiuni.
Cautati dupa marca

Aveti nevoie de ajutor sa folosit un produs?
Uită-te la comentarii cu privire la BRAUN MULTIQUICK

Manual de abstract: manual de utilizare BRAUN MULTIQUICK - MIXER

Instructiuni detailate de folosire se afla la Ghidul Consumatorului

Multiquick® Minipimer® MR 430 HC Plus MR 400 HC Plus Type 4179 www.braun.com/register Braun Infolines Deutsch English Français Español Polski âesk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Românå Türkçe êÛÒÒÍËÈ ìͪÌÒ¸Í ÅÎ,,ÒÍË 6, 24 7, 24 CH 8, 24 GB 9, 24 IRL 10, 24 F 11, 25 B 12, 25 E 13, 25 PL 14, 25 15, 26 16, 26 17 18, 26 19, 26 21, 27 23, 27 CZ SK H HR SLO D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 01/6690 330 080 2822 0 212 473 75 85 8 800 200 20 20 +38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) TR RUS UA HK Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98907291/IV-09 D/GB/F/E/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/RO/ TR/RUS/UA/BG/Arab MR 430 HC B C D1 D D2 E hc HC F 1 2 click! max. 4 15...20 C max. 400 ml 4...8 C 1 click! 2 3 click! 4 MR 400 HC A 1 2 1 a b 3 4 2 c d 5 6 hc hc hc 7 8 9 2 10 hc 2 200 Watt 1 1 hc 200 Watt 1 click! hc 2 hc ca hc max. +/- 40 g 5 sec HC Parmesan 80 g 20 sec 50 g 6 x 1 sec 20 g 6 x 1 sec 7 5 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec hc 80 g 12 x 1 sec 150 g 12 x 1 sec 90 g + 25 ml 45 sec 5 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. · Die Messer sind sehr scharf! Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen zu vermeiden. Vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder Aufbewahren immer den Netzstecker ziehen. Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten. Motorteil A und Getriebeteil (D1) nicht unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen. Braun Geräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen konstruiert. Der Mixbecher F ist nicht mikrowellengeeignet. 1. Schlagbesen (D2) in das Getriebeteil (D1) stecken, bis er einrastet. 2. Getriebeteil (D1) in das Motorteil A stecken, bis es einrastet. 3. Schlagbesen in das Gut eintauchen und einschalten. Für beste Ergebnisse: · Ein breites Gefäß benutzen. · Maximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden. · Maximal 4 Eiweiß schlagen. · Schlagbesen kreisförmig im Uhrzeigersinn bewegen. · · So bedienen Sie Ihren Braun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. Schneiden Sie großes Gut vorher in Stücke (siehe Tabelle S. 5). Entfernen Sie Stiele und Nussschalen. Bitte beachten: Fleisch: Alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile vorher entfernen. Nicht verarbeitet werden sollten Eiswürfel und extrem hartes Gut (z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen, Schokolade und Getreide). 1. Vor dem Einsetzen des Messers (b) die Kunststoffhülle vorsichtig entfernen. 2. Das Messer (b) ist sehr scharf. Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, herunterdrücken und ca. 1/4 Umdrehung drehen, bis es sich nicht mehr abheben lässt. Arbeitsbehälter (c) immer auf den Stützdeckel (d) setzen. 3. Das Gut einfüllen. 4. Oberteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 5. Das Motorteil A auf das Oberteil (a) des Zerkleinerers setzen und drehen, bis es einrastet. 6. Motorteil einschalten. Halten Sie während der Verarbeitung das Motorteil mit einer, den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest. 7. Motorteil abnehmen. 8. Oberteil (a) abnehmen. 9. Messer entfernen (ggf. leicht drehen). 10. Dann das Gut entleeren. Der Stützdeckel dient auch zum luftdichten Verschließen des Arbeitsbehälters. · · · · · Gerätebeschreibung A B C D E F Motorteil Ein-/Ausschalter Schaft mit Messer Getriebeteil (D1) für Schlagbesen (D2) Zerkleinerer «HC» Mixbecher So bedienen Sie Ihren Braun Stabmixer Der Stabmixer (Motorteil mit Schaft) eignet sich z.B. für die Zubereitung von Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Baby-Nahrung sowie zum Mixen von Getränken. 1. Motorteil A auf den Schaft mit Messer C setzen und drehen, bis es hörbar einrastet. 2. Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und erst dann mit dem Schalter B einschalten. Sie können den Stabmixer im Mixbecher F verwenden, aber auch in jedem anderen Gefäß. Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den Topf vom Herd, um den Stabmixer nicht zu überhitzen. Rezept-Beispiel: Mayonnaise 200 ­ 250 ml Öl 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 1 EL Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Zutaten in der genannten Reihenfolge in den Becher geben. Stabmixer senkrecht in den Becher stellen, einschalten und in dieser Position halten, bis das Öl emulgiert. Ohne auszuschalten, den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken, bis die Mayonnaise fertig ist. Reinigung Nach dem Gebrauch Schaft mit Messer oder Zerkleinerer abnehmen. Das Motorteil A und das Getriebeteil (D1) nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Alle anderen Teile sind spülmaschinengeeignet. Allerdings sollten Sie die Messer des Schafts und des Zerkleinerers, insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut, möglichst umgehend abspülen und in der Spülmaschine eine Überdosierung des Reinigers und Entkalkers vermeiden. Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie diese Teile vor der Reinigung mit Speiseöl ab. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. So bedienen Sie Ihren Schlagbesen Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließlich zum Schlagen von Sahne, Eiweiß, Biskuitteig und Fertig-Desserts. 6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Caution Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. · · · The blades are very sharp! To avoid injuries, please handle blades with utmost care. Always unplug the appliance before assembling, disassembling, cleaning or storing. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Do not hold the motor part A nor the gear attachment (D1) under running water, nor immerse them in water. Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the replacement of the mains cord must only be done by authorised service personnel. Faulty, unqualified repair work may cause considerable hazards to the user. Before plugging into a socket, check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance. The appliance is constructed to process normal household quantities. The mixing beaker F is not microwaveproof. 2. Then insert the motor part A into the gear attachment (D1) until it locks. 3. Insert the whisk into the vessel and only then press switch to operate it. For best results: · Use a wide vessel. · Only whip up to 400 ml chilled cream. · Only whip up to 4 eggwhites. · Move the whisk clockwise. How to use your chopper attachment The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, hazelnuts, almonds, prunes etc. Pre-cut meat, cheese, onions, garlic, carrots, chilis (see table page 5). Remove stalks and un-shell nuts. N.B.: Beef: before chopping, all bones, tendons and gristle should be removed. Do not chop ice cubes or extremely hard food, such as nutmeg, coffee beans, chocolate and grains. 1. Carefully remove the plastic cover from the blade (b). 2. Caution: the blade (b) is very sharp! Always hold it by the upper plastic part. Place the blade on the centre pin of the chopper bowl (c), press it down and turn 90° until it locks. Always place the chopper bowl (c) on the anti-slip base (d). 3. Place the food in the chopper bowl. 4. Put the upper part (a) on the chopper bowl. 5. Insert the motor part A in the upper part (a) and turn until it locks. 6. Press switch B to operate the chopper. During processing, hold the motor part with one hand and the chopper with the other. 7. First remove the motor part. 8. Then remove the upper part (a). 9. Carefully take out the blade (b). (You may have to turn the blade slightly.) 10. Then remove the processed food from the chopper bowl. The anti-slip base also serves as an air-tight lid for the chopper bowl. · · · · · Description A B C D E F Motor part On/off switch Shaft with blade Gear attachment (D1) for whisk (D2) «HC» chopper Mixing beaker How to operate your handblender The handblender is perfectly suited for preparing dips, sauces, soups, mayonnaise and baby food as well as for mixing drinks and milkshakes. 1. Insert the motor part A into the shaft with blade C and turn until it locks. 2. To avoid splashing, insert the handblender into the vessel first, only then press switch B . You can operate the handblender in the mixing beaker F , and just as well in any other vessel. When blending directly in the saucepan while cooking, take the pan from the stove first to protect your handblender from overheating. Recipe example: Mayonnaise 200 ­ 250 ml oil 1 egg (yolk and white) 1 tbsp. lemon juice or vinegar Salt and pepper to taste Put all ingredients into the beaker according to the a.m. order. Introduce the handblender to the base of the beaker, switch it on and keep it in this position until the oil emulsifies. Then, without switching off, slowly move it up and down until the mayonnaise is well combined. Cleaning After use, remove the shaft with blade or the chopper. Clean the motor part A and the gear attachment (D1) with a damp cloth only. All other parts can be cleaned in the dishwasher. However, after processing very salty food, you should rinse the blades of the shaft and the chopper right away. Also, be careful not to use in your dishwasher an overdose of cleaner and decalcifier. When processing foods with colour (e.g. carrots), the plastic parts of the appliance may become discoloured. Wipe these parts with vegetable oil before cleaning. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. How to operate your whisk Use the gear attachment with whisk only for whipping cream, beating eggwhites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk (D2) into the gear attachment (D1) until it locks. 7 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précaution Lisez complètement et attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. · · · Les lames sont très tranchantes ! Pour ne pas vous blesser, manipulez les lames avec précaution. Toujours débrancher l'appareil avant le montage et le démontage des accessoires ainsi qu'avant de le nettoyer et de le ranger. Cet appareil n'est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants. Ne pas passer le bloc-moteur A ni le système d'entraînement (D1) sous de l'eau courante ; ne pas immerger ces éléments dans l'eau. Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou ...


Vizionati primele 3 pagini ale manualului

Fie aveti programul JavaScript inchis, fie aveti o versiune veche Adobe Flash Player
Obtineti cel mai recent Flash player.
  Know our Partners   Intrebari puse frecvent   Contactati echipa Diplodocs   Ultimele căutări
Ultimele adăugate
  Harta site-ului
Marci incepind cu A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Toate drepturile rezervate.
Marcile desemnate apartin proprietarilor respectivi